TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 04:14:51 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十七冊 No. 1997《圓悟佛果禪師語錄》CBETA 電子佛典 V1.22 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập thất sách No. 1997《viên ngộ Phật quả Thiền sư ngữ lục 》CBETA điện tử Phật Điển V1.22 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 1997 圓悟佛果禪師語錄, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.22, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 1997 viên ngộ Phật quả Thiền sư ngữ lục , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.22, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 圓悟佛果禪師語錄卷第六 viên ngộ Phật quả Thiền sư ngữ lục quyển đệ lục     宋平江府虎丘山門人紹隆等編     tống bình giang phủ hổ khâu sơn môn nhân thiệu long đẳng biên   上堂六   thượng đường lục 東京天寧寺語。王貴妃請。上堂。僧問。 Đông kinh Thiên ninh tự ngữ 。Vương quý phi thỉnh 。thượng đường 。tăng vấn 。 如天普蓋長見日月光輝。 như Thiên phổ cái trường/trưởng kiến nhật nguyệt quang huy 。 似地普擎萬古山河水固。正當恁麼時承誰恩力。師云。 tự địa phổ kình vạn cổ sơn hà thủy cố 。chánh đương nhẫm ma thời thừa thùy ân lực 。sư vân 。 千華叢裏一華春。進云。可謂野老既知堯舜力。 thiên hoa tùng lý nhất hoa xuân 。tiến/tấn vân 。khả vị dã lão ký tri nghiêu thuấn lực 。 歌謠此日樂升平。師云。也須知此恩始得。進云。 Ca dao thử nhật lạc/nhạc thăng bình 。sư vân 。dã tu tri thử ân thủy đắc 。tiến/tấn vân 。 誰人不瞻仰。師云。速禮三拜。師乃云。突出難辨。 thùy nhân bất chiêm ngưỡng 。sư vân 。tốc lễ tam bái 。sư nãi vân 。đột xuất nạn/nan biện 。 只眨得眼。閃電提持。衲僧無湊泊處。 chỉ trát đắc nhãn 。thiểm điện Đề trì 。nạp tăng vô thấu bạc xứ/xử 。 放一線道。轉見謷訛。不落階梯。猶形唇吻。 phóng nhất tuyến đạo 。chuyển kiến ngao ngoa 。bất lạc giai thê 。do hình Thần vẫn 。 到這裏如何即是。車不橫推。埋不曲斷。千華現相。 đáo giá lý như hà tức thị 。xa bất hoạnh thôi 。mai bất khúc đoạn 。thiên hoa hiện tướng 。 萬古一春。處處顯奇特。頭頭彰殊勝。 vạn cổ nhất xuân 。xứ xứ hiển kì đặc 。đầu đầu chương thù thắng 。 莫是新年頭佛法麼。要且挨旁他不得。莫是向上提持麼。 mạc thị tân niên đầu Phật Pháp ma 。yếu thả ai bàng tha bất đắc 。mạc thị hướng thượng Đề trì ma 。 要且議論他不出。 yếu thả nghị luận tha bất xuất 。 莫是應機境一時比今時麼。未免拕泥涉水。 mạc thị ưng ky cảnh nhất thời bỉ kim thời ma 。vị miễn tha nê thiệp thủy 。 莫是一筆句下壁立萬仞麼。要且望空啟告。所謂法隨法行。 mạc thị nhất bút cú hạ bích lập vạn nhận ma 。yếu thả vọng không khải cáo 。sở vị Pháp Tuỳ Pháp hành 。 法幢隨處建立。遇奇人則拈出。逢奇機則提持。 Pháp-Tràng tùy xử kiến lập 。ngộ kì nhân tức niêm xuất 。phùng kì ky tức Đề trì 。 且一人光隆萬劫次闢。九有悉仰威光。 thả nhất nhân quang long vạn kiếp thứ tịch 。cửu hữu tất ngưỡng uy quang 。 一言一句示機示境。 nhất ngôn nhất cú thị ky thị cảnh 。 一出一沒一拶一挨悉是大解脫中流出。且道畢竟承箇什麼便得恁麼奇特。 nhất xuất nhất một nhất tạt nhất ai tất thị Đại giải thoát trung lưu xuất 。thả đạo tất cánh thừa cá thập ma tiện đắc nhẫm ma kì đặc 。 若知有去。不假形言。其或未然。露箇消息去也。 nhược/nhã tri hữu khứ 。bất giả hình ngôn 。kỳ hoặc vị nhiên 。lộ cá tiêu tức khứ dã 。 淨智莊嚴功德聚。祝融峯頂萬年松。 tịnh trí trang nghiêm công đức tụ 。chúc dung phong đảnh/đính vạn niên tùng 。 復成頌曰。大道虛玄天地先。昆蟲草木悉陶埏。 phục thành tụng viết 。đại đạo hư huyền Thiên địa tiên 。côn trùng thảo mộc tất đào duyên 。 神功已極三千界。睿算仍過億萬年。 Thần công dĩ cực tam thiên giới 。duệ toán nhưng quá/qua ức vạn niên 。 眾道友為李道山披剃。上堂云。 chúng đạo hữu vi/vì/vị lý đạo sơn phi thế 。thượng đường vân 。 頂門闡金剛正眼。始辨大機。殺人不眨眼底漢。立地成佛。 đính môn xiển Kim cương chánh nhãn 。thủy biện Đại ky 。sát nhân bất trát nhãn để hán 。lập địa thành Phật 。 方明大用。直得如此。 phương minh đại dụng 。trực đắc như thử 。 猶只是吾門建法幢立宗旨趣向在。且向上還有事也無。 do chỉ thị ngô môn kiến Pháp-Tràng lập tông chỉ thú hướng tại 。thả hướng thượng hoàn hữu sự dã vô 。 若知有向上事去。設使盡乾坤大地草木叢林。 nhược/nhã tri hữu hướng thượng sự khứ 。thiết sử tận kiền khôn Đại địa thảo mộc tùng lâm 。 一一現千百億釋迦身。不消一揑。 nhất nhất hiện thiên bách ức Thích Ca thân 。bất tiêu nhất 揑。 至於傾懸河辯用嶮崖機。盡四聖六凡。一時軒豁。提得將來。 chí ư khuynh huyền hà biện dụng hiểm nhai ky 。tận tứ Thánh lục phàm 。nhất thời hiên khoát 。Đề đắc tướng lai 。 不消一拶。且道。據箇什麼便恁麼。 bất tiêu nhất tạt 。thả đạo 。cứ cá thập ma tiện nhẫm ma 。 所謂大人具大見。大智得大用。向無明窟子裏。 sở vị đại nhân cụ Đại kiến 。đại trí đắc đại dụng 。hướng vô minh quật tử lý 。 便放無量寶光。向眾生境界中。便作不思議事。 tiện phóng vô lượng Bảo quang 。hướng chúng sanh cảnh giới trung 。tiện tác bất tư nghị sự 。 如丹霞相似。才方舉起便知落處。更不涉唇吻。 như đan hà tương tự 。tài phương cử khởi tiện tri lạc xứ/xử 。cánh bất thiệp Thần vẫn 。 更不落言詮。始似過他一箇聱頭。便乃十分領略。 cánh bất lạc ngôn thuyên 。thủy tự quá/qua tha nhất cá 聱đầu 。tiện nãi thập phần lĩnh lược 。 只如未剗草時。在什麼處。既要剗草與說戒。 chỉ như vị sản thảo thời 。tại thập ma xứ/xử 。ký yếu sản thảo dữ thuyết giới 。 兩手掩耳又落在什麼處。過量人有過量事。 lưỡng thủ yểm nhĩ hựu lạc tại thập ma xứ/xử 。quá/qua lượng nhân hữu quá/qua lượng sự 。 只如當機一句作麼生道。數聲清磬是非外。 chỉ như đương ky nhất cú tác ma sanh đạo 。số thanh thanh khánh thị phi ngoại 。 一箇閑人天地間。復頌云。丹霞剗草。燒木佛。 nhất cá nhàn nhân thiên địa gian 。phục tụng vân 。đan hà sản thảo 。thiêu mộc Phật 。 宮使捨緣吹布毛。驚群敵勝真師子。 cung sử xả duyên xuy bố mao 。kinh quần địch thắng chân sư tử 。 一釣須連十二鰲。 nhất điếu tu liên thập nhị ngao 。 知省太尉請。上堂。一句當陽顯赫。 tri tỉnh thái úy thỉnh 。thượng đường 。nhất cú đương dương hiển hách 。 遍界已絕羅籠。不從諸佛心髓中流。 biến giới dĩ tuyệt La lung 。bất tùng chư Phật tâm tủy trung lưu 。 亦非乾坤未生時立。只如今凜凜孤危澄澄絕照。 diệc phi kiền khôn vị sanh thời lập 。chỉ như kim lẫm lẫm cô nguy trừng trừng tuyệt chiếu 。 若是具超方眼有格外機。未彰文彩已前。已是十分勘破。 nhược/nhã thị cụ siêu phương nhãn hữu cách ngoại ky 。vị chương văn thải dĩ tiền 。dĩ thị thập phần khám phá 。 及乎彰言句立機境形問答作彼此。 cập hồ chương ngôn cú lập ky cảnh hình vấn đáp tác bỉ thử 。 直得千重百匝百匝千重和中下機。 trực đắc thiên trọng bách tạp/táp bách tạp/táp thiên trọng hòa trung hạ ky 。 一時收拾在這裏。還有當處證明直下解脫底麼。 nhất thời thu thập tại giá lý 。hoàn hữu đương xứ/xử chứng minh trực hạ giải thoát để ma 。 試出來通箇消息看。如無威音已前活鱍鱍。 thí xuất lai thông cá tiêu tức khán 。như vô uy âm dĩ tiền hoạt 鱍鱍。 直至如今淨裸裸。復成頌云。法界廣包含。開數憂鉢曇。 trực chí như kim tịnh lỏa lỏa 。phục thành tụng vân 。Pháp giới quảng bao hàm 。khai số ưu bát đàm 。 普熏般若力。萬善自莊嚴。 phổ huân Bát-nhã lực 。vạn thiện tự trang nghiêm 。 大內貴妃請。上堂云。一句子出於千聖頂門。 Đại nội quý phi thỉnh 。thượng đường vân 。nhất cú tử xuất ư thiên Thánh đính môn 。 一妙機發於無盡寶藏。逈無依倚杳絕端倪。 nhất diệu ky phát ư vô tận Bảo Tạng 。huýnh vô y ỷ yểu tuyệt đoan nghê 。 非色非心非如非異。盡虛空窮法界。 phi sắc phi tâm phi như phi dị 。tận hư không cùng Pháp giới 。 都盧是箇大解脫門。爾諸人。浩浩地於中出入。 đô lô thị cá Đại giải thoát môn 。nhĩ chư nhân 。hạo hạo địa ư trung xuất nhập 。 還覺寒毛卓竪麼。若向脚跟下。 hoàn giác hàn mao trác thọ ma 。nhược/nhã hướng cước cân hạ 。 一念不生全體顯露。則淨裸裸活鱍鱍。要行即行。要住即住。 nhất niệm bất sanh toàn thể hiển lộ 。tức tịnh lỏa lỏa hoạt 鱍鱍。yếu hạnh/hành/hàng tức hạnh/hành/hàng 。yếu trụ/trú tức trụ/trú 。 要用即用。要休即休。不指第二頭。不落第二見。 yếu dụng tức dụng 。yếu hưu tức hưu 。bất chỉ đệ nhị đầu 。bất lạc đệ nhị kiến 。 到這裏亘古亘今凝然寂照。若踏著去。 đáo giá lý tuyên cổ tuyên kim ngưng nhiên tịch chiếu 。nhược/nhã đạp trước/trứ khứ 。 透脫生死是甚閑事。能以無漏根力。 thấu thoát sanh tử thị thậm nhàn sự 。năng dĩ vô lậu căn lực 。 建法幢立宗旨。衣被一切群靈。盡未來際無有窮盡。 kiến Pháp-Tràng lập tông chỉ 。y bị nhất thiết quần linh 。tận vị lai tế vô hữu cùng tận 。 正當恁麼時。且道承誰恩力。還委悉麼。 chánh đương nhẫm ma thời 。thả đạo thừa thùy ân lực 。hoàn ủy tất ma 。 五蘊山頭無相佛。放光動地廓周沙。頌云。一心無住著。 ngũ uẩn sơn đầu vô tướng Phật 。phóng quang động địa khuếch châu sa 。tụng vân 。nhất tâm vô trụ trước/trứ 。 遍界法王家。崇成無漏福。端坐寶蓮華。 biến giới Pháp vương gia 。sùng thành vô lậu phước 。đoan tọa bảo liên hoa 。 坦然居士為貢沙彌作齋。上堂。僧問。 thản nhiên Cư-sĩ vi/vì/vị cống sa di tác trai 。thượng đường 。tăng vấn 。 達磨未傳心地印。釋迦未解髻中珠。 đạt-ma vị truyền tâm địa ấn 。Thích Ca vị giải kế trung châu 。 有人若問西來意。還有西來意也無。師云。庭前石獅子。 hữu nhân nhược/nhã vấn Tây lai ý 。hoàn hữu Tây lai ý dã vô 。sư vân 。đình tiền thạch sư tử 。 進云。若然者。歷劫坦然無異色。 tiến/tấn vân 。nhược/nhã nhiên giả 。lịch kiếp thản nhiên vô dị sắc 。 呼為心印早虛言。師云。一點也入不得。進云。 hô vi/vì/vị tâm ấn tảo hư ngôn 。sư vân 。nhất điểm dã nhập bất đắc 。tiến/tấn vân 。 爭奈今古應無墜。分明在目前。師云。爾試舉目前底看。 tranh nại kim cổ ưng vô trụy 。phân minh tại mục tiền 。sư vân 。nhĩ thí cử mục tiền để khán 。 進云。一點也瞞和尚不得。師云。爭奈大眾何。 tiến/tấn vân 。nhất điểm dã man hòa thượng bất đắc 。sư vân 。tranh nại Đại chúng hà 。 師云。舉步越東勝身。退身入西瞿耶。 sư vân 。cử bộ việt Đông thắng thân 。thoái thân nhập Tây Cồ da 。 回首望北欝單。捻拳觸南閻浮。淨地裏看。 hồi thủ vọng Bắc uất đan 。niệp quyền xúc Nam Diêm-phù 。tịnh địa lý khán 。 是箇沒量大人。以正眼觀來。猶是麻滓麴末。 thị cá một lượng đại nhân 。dĩ chánh nhãn quán lai 。do thị ma chỉ khúc mạt 。 須知四維上下無邊香水海。不可說浮幢王剎。揑為微塵。 tu tri tứ duy thượng hạ vô biên hương thủy hải 。bất khả thuyết phù tràng Vương sát 。揑vi/vì/vị vi trần 。 一一塵中現無邊身說無量法。 nhất nhất trần trung hiện vô biên thân thuyết vô lượng Pháp 。 猶只是順機應教。看孔儱著楔。而況提向上鉗鎚。 do chỉ thị thuận ky ưng giáo 。khán khổng 儱trước/trứ tiết 。nhi huống Đề hướng thượng kiềm chùy 。 用作家爐鞴便是遍界德山有棒無下手處。 dụng tác gia lô bị tiện thị biến giới đức sơn hữu bổng vô hạ thủ xứ/xử 。 遍界臨濟有喝無啟口處。 biến giới Lâm Tế hữu hát vô khải khẩu xứ/xử 。 遍界金色頭陀有定力無容身處。正當恁麼時。驀然有箇承當得。 biến giới kim sắc Đầu-đà hữu định lực vô dung thân xứ/xử 。chánh đương nhẫm ma thời 。mạch nhiên hữu cá thừa đương đắc 。 擔荷得。趣向得。行履得。且道向什麼處著渠。 đam/đảm hà đắc 。thú hướng đắc 。hạnh/hành/hàng lý đắc 。thả đạo hướng thập ma xứ/xử trước/trứ cừ 。 山僧有箇著處。擬待說。又恐成露布。擬不說。 sơn tăng hữu cá trước/trứ xứ/xử 。nghĩ đãi thuyết 。hựu khủng thành lộ bố 。nghĩ bất thuyết 。 又却孤負當機。說與不說一時拈却。 hựu khước cô phụ đương ky 。thuyết dữ bất thuyết nhất thời niêm khước 。 最後一句放開話會去也。長松下明窓內。 tối hậu nhất cú phóng khai thoại hội khứ dã 。trường/trưởng tùng hạ minh song nội 。 玉殿珠樓未為對。衲被蒙頭萬事休。此時山僧都不會。 ngọc điện châu lâu vị vi/vì/vị đối 。nạp bị mông đầu vạn sự hưu 。thử thời sơn tăng đô bất hội 。 還委悉麼。天台華頂秀。南嶽石橋高。 hoàn ủy tất ma 。Thiên Thai hoa đảnh/đính tú 。Nam nhạc thạch kiều cao 。 昨夜磨盤生八角。驚將露柱笑咍咍。引得門前石獅子。 tạc dạ ma bàn sanh bát giác 。kinh tướng lộ trụ tiếu 咍咍。dẫn đắc môn tiền thạch sư tử 。 倒緣蘿壁上天台。 đảo duyên La bích thượng Thiên Thai 。 退院上堂。建大廈非一木之能。 thoái viện thượng đường 。kiến Đại hạ phi nhất mộc chi năng 。 濟巨川非一人之力。而況長空絕跡。大道體寬。 tế cự xuyên phi nhất nhân chi lực 。nhi huống trường/trưởng không tuyệt tích 。đại đạo thể khoan 。 了之由人斷之在己。或出或處。或語或默。虎穴魔宮。 liễu chi do nhân đoạn chi tại kỷ 。hoặc xuất hoặc xứ/xử 。hoặc ngữ hoặc mặc 。hổ huyệt ma cung 。 穢邦淨土。林山城市。荊棘叢中。 uế bang tịnh thổ 。lâm sơn thành thị 。kinh cức tùng trung 。 若能著著有出身之機。處處有超情之見。無可不可。 nhược/nhã năng trước/trứ trước hữu xuất thân chi ky 。xứ xứ hữu siêu Tình chi kiến 。vô khả bất khả 。 把定也祖佛不能窺。放行也同生復同死。且道。 bả định dã tổ Phật bất năng khuy 。phóng hạnh/hành/hàng dã đồng sanh phục đồng tử 。thả đạo 。 放行為人好。把定為人好。還委悉麼。 phóng hạnh/hành/hàng vi/vì/vị nhân hảo 。bả định vi/vì/vị nhân hảo 。hoàn ủy tất ma 。 披蓑側立千峯外。引水澆蔬五老前。幻軀將逼縱心年。 phi thoa trắc lập thiên phong ngoại 。dẫn thủy kiêu sơ ngũ lão tiền 。huyễn khu tướng bức túng tâm niên 。 懶汩塵勞久世間。憑仗護身箇符子。 lại 汩trần lao cửu thế gian 。bằng trượng hộ thân cá phù tử 。 強扶衰疾且歸山。 cường phù suy tật thả quy sơn 。 住金山龍游語錄。師在高郵乾明受勅。 trụ/trú kim sơn long du ngữ lục 。sư tại cao bưu kiền minh thọ/thụ sắc 。 拈起示眾云。見麼。拈時十日並照。舉處千界光輝。 niêm khởi thị chúng vân 。kiến ma 。niêm thời thập nhật tịnh chiếu 。cử xứ/xử thiên giới quang huy 。 九重天上降來。宰輔手中親付。 cửu trọng Thiên thượng hàng lai 。tể phụ thủ trung thân phó 。 更不敢囊藏被蓋。請僧正一為敷宣。次拈疏云。 cánh bất cảm nang tạng bị cái 。thỉnh tăng chánh nhất vi/vì/vị phu tuyên 。thứ niêm sớ vân 。 毫端寶剎閫外威權。有卷有舒有照有用。 hào đoan bảo sát khổn ngoại uy quyền 。hữu quyển hữu thư hữu chiếu hữu dụng 。 字字珠回玉轉。一一草偃風行。雖然文彩已彰。 tự tự châu hồi ngọc chuyển 。nhất nhất thảo yển phong hạnh/hành/hàng 。tuy nhiên văn thải dĩ chương 。 更請重新拈出。 cánh thỉnh trọng tân niêm xuất 。 指法座云。竿木隨身逢場作戲。 chỉ Pháp tọa vân 。can mộc tùy thân phùng trường tác hí 。 須彌燈王只今見在。目前更不須作禮。還信得及麼。 Tu-Di-Đăng Vương chỉ kim kiến tại 。mục tiền cánh bất tu tác lễ 。hoàn tín đắc cập ma 。 千聖不傳微妙訣。妙峯孤頂有人行。 thiên Thánh bất truyền vi diệu quyết 。diệu phong cô đảnh/đính hữu nhân hạnh/hành/hàng 。 陞座云。正令已行十方同應。 thăng tọa vân 。chánh lệnh dĩ hạnh/hành/hàng thập phương đồng ưng 。 獻華借水全藉傍人。還有共相證明底麼。僧問。 hiến hoa tá thủy toàn tạ bàng nhân 。hoàn hữu cộng tướng chứng minh để ma 。tăng vấn 。 唱罷御樓一曲。高陞浮玉孤峯。未過揚子江。 xướng bãi ngự lâu nhất khúc 。cao thăng phù ngọc cô phong 。vị quá/qua dương tử giang 。 如何道得接手句。師云。風不來樹不動。進云。 như hà đạo đắc tiếp thủ cú 。sư vân 。phong Bất-lai thụ/thọ bất động 。tiến/tấn vân 。 只這裏何異妙峯頂。師云。吹毛寶劍當頭截。進云。 chỉ giá lý hà dị diệu phong đảnh/đính 。sư vân 。xuy mao bảo kiếm đương đầu tiệt 。tiến/tấn vân 。 忽若德雲比丘出來道箇隔。和尚如何轉身。師云。 hốt nhược/nhã đức vân Tỳ-kheo xuất lai đạo cá cách 。hòa thượng như hà chuyển thân 。sư vân 。 也則摸索不著。進云。爭奈處處無回互。 dã tức  mạc tác/sách bất trước 。tiến/tấn vân 。tranh nại xứ xứ vô hồi hỗ 。 頭頭不讓機。師云。七日何曾得見來。進云。 đầu đầu bất nhượng ky 。sư vân 。thất nhật hà tằng đắc kiến lai 。tiến/tấn vân 。 設使親見也。只是山上底。師云。苦屈之詞最難吐。 thiết sử thân kiến dã 。chỉ thị sơn thượng để 。sư vân 。khổ khuất chi từ tối nạn/nan thổ 。 進云。學人苦也通消息。只恐揚子江水逆流去。 tiến/tấn vân 。học nhân khổ dã thông tiêu tức 。chỉ khủng dương tử giang thủy nghịch lưu khứ 。 師云。三十棒且待別時。師云。大道無背面。 sư vân 。tam thập bổng thả đãi biệt thời 。sư vân 。đại đạo vô bối diện 。 真機有卷舒。撮大地如陶家輪。 chân ky hữu quyển thư 。toát Đại địa như đào gia luân 。 運大千向針鋒上。猶未是寰中正令閫外全威。 vận Đại Thiên hướng châm phong thượng 。do vị thị hoàn trung chánh lệnh khổn ngoại toàn uy 。 所以萬國仰瞻同歸舜日。靈光一道共照皇家。 sở dĩ vạn quốc ngưỡng chiêm đồng quy thuấn nhật 。linh quang nhất đạo cọng chiếu hoàng gia 。 重興佛祖道場。追還普天寶所。正令全提主賓同用。 trọng hưng Phật tổ đạo tràng 。truy hoàn phổ Thiên bảo sở 。chánh lệnh toàn Đề chủ tân đồng dụng 。 山僧今日得奉一人聖詔。傍資宰輔威權。 sơn tăng kim nhật đắc phụng nhất nhân Thánh chiếu 。bàng tư tể phụ uy quyền 。 共建法幢豎立宗旨。揚子江心滔天輥浪。 cọng kiến Pháp-Tràng thụ lập tông chỉ 。dương tử giang tâm thao Thiên 輥lãng 。 妙峯孤頂舒卷閑雲。是處著眼不前頂(寧*頁)正令全現。 diệu phong cô đảnh/đính thư quyển nhàn vân 。thị xứ trước/trứ nhãn bất tiền đảnh/đính (ninh *hiệt )chánh lệnh toàn hiện 。 若是箇同得同用同殺同活底。 nhược/nhã thị cá đồng đắc đồng dụng đồng sát đồng hoạt để 。 共一眼見共一耳聞。同一口宣同一音演。 cọng nhất nhãn kiến cọng nhất nhĩ văn 。đồng nhất khẩu tuyên đồng nhất âm diễn 。 更無異緣亦無異見。說什麼九十六種二十五有。 cánh vô dị duyên diệc vô dị kiến 。thuyết thập ma cửu thập lục chủng nhị thập ngũ hữu 。 正要當頭辨取一時列在下風。且如今日。 chánh yếu đương đầu biện thủ nhất thời liệt tại hạ phong 。thả như kim nhật 。 應時應節事作麼生道。一句逈超今古格。 ưng thời ưng tiết sự tác ma sanh đạo 。nhất cú huýnh siêu kim cổ cách 。 萬年仰祝聖明天。 vạn niên ngưỡng chúc thánh minh Thiên 。 陞座。僧問。遠辭帝闕。已屆南徐。不涉程途。 thăng tọa 。tăng vấn 。viễn từ đế khuyết 。dĩ giới Nam từ 。bất thiệp trình đồ 。 請師垂示。師云。到此已六日。進云。 thỉnh sư thùy thị 。sư vân 。đáo thử dĩ lục nhật 。tiến/tấn vân 。 竹密不妨流水過。山高豈礙白雲飛。師云。猶涉唇吻在。 trúc mật bất phương lưu thủy quá/qua 。sơn cao khởi ngại bạch vân phi 。sư vân 。do thiệp Thần vẫn tại 。 進云。不涉唇吻。請師道。師云。高高處有餘。 tiến/tấn vân 。bất thiệp Thần vẫn 。thỉnh sư đạo 。sư vân 。cao cao xứ/xử hữu dư 。 進云。衲僧家入林不動草。入水不動波。 tiến/tấn vân 。nạp tăng gia nhập lâm bất động thảo 。nhập thủy bất động ba 。 且以何為證。師云。猶較些子。進云。只許老胡知。 thả dĩ hà vi/vì/vị chứng 。sư vân 。do giác ta tử 。tiến/tấn vân 。chỉ hứa lão hồ tri 。 不許老胡會。師云。且莫詐明頭。師乃云。 bất hứa lão hồ hội 。sư vân 。thả mạc trá minh đầu 。sư nãi vân 。 三十年前曾到此。如今樓閣碧參差。 tam thập niên tiền tằng đáo thử 。như kim lâu các bích tham sái 。 善財參處真消息。誰識德雲閑古錐。還有識得底麼。 Thiện Tài tham xứ/xử chân tiêu tức 。thùy thức đức vân nhàn cổ trùy 。hoàn hữu thức đắc để ma 。 未渡瓜洲時有一句子。已與諸人道了也。 vị độ qua châu thời hữu nhất cú tử 。dĩ dữ chư nhân đạo liễu dã 。 若以心思若以意識。若以眼見若以耳聞。則沼交涉。 nhược/nhã dĩ tâm tư nhược/nhã dĩ ý thức 。nhược/nhã dĩ nhãn kiến nhược/nhã dĩ nhĩ văn 。tức chiểu giao thiệp 。 直得七佛已前威音那畔薦得。猶是話會在。 trực đắc thất Phật dĩ tiền uy âm na bạn tiến đắc 。do thị thoại hội tại 。 若委悉得。更不用如之若何。便請丹霄獨步。 nhược/nhã ủy tất đắc 。cánh bất dụng như chi nhược/nhã hà 。tiện thỉnh đan tiêu độc bộ 。 苟或未然。不免落第二義門去也。 cẩu hoặc vị nhiên 。bất miễn lạc đệ nhị nghĩa môn khứ dã 。 江心一峯樓臺相映。水面雙塔金碧交輝。誠聖帝福田。 giang tâm nhất phong lâu đài tướng ánh 。thủy diện song tháp kim bích giao huy 。thành Thánh đế phước điền 。 乃禪林上剎。為琳宮為佛宇。為淨土為穢邦。 nãi Thiền lâm thượng sát 。vi/vì/vị lâm cung vi/vì/vị Phật vũ 。vi/vì/vị tịnh thổ vi/vì/vị uế bang 。 建立法幢弘荷祖道。 kiến lập Pháp-Tràng hoằng hà tổ đạo 。 若非今上皇帝睿聖文明深信此道。安能首降詔書。 nhược/nhã phi kim thượng Hoàng Đế duệ Thánh văn minh thâm tín thử đạo 。an năng thủ hàng chiếu thư 。 復此寶坊以為福地。如今所以與諸人。向此古道場中。 phục thử bảo phường dĩ vi/vì/vị phước địa 。như kim sở dĩ dữ chư nhân 。hướng thử cổ đạo tràng trung 。 各得相見。既到這裏。直須念德修德知恩報恩。 các đắc tướng kiến 。ký đáo giá lý 。trực tu niệm đức tu đức tri ân báo ân 。 若也如此。則佛法付囑有在。 nhược dã như thử 。tức Phật Pháp phó chúc hữu tại 。 正當恁麼時一句作麼生道。銀山鐵壁無回互。 chánh đương nhẫm ma thời nhất cú tác ma sanh đạo 。ngân sơn thiết bích vô hồi hỗ 。 草偃風行得自由。 thảo yển phong hạnh/hành/hàng đắc tự do 。 開堂。判府延康度疏與師。師接了云。 khai đường 。phán phủ duyên khang độ sớ dữ sư 。sư tiếp liễu vân 。 斷盡現成公案。擲地金聲。發明古剎家風。耀天光彩。 đoạn tận hiện thành công án 。trịch địa kim thanh 。phát minh cổ sát gia phong 。diệu thiên quang thải 。 出自大手筆。顯示最上乘。正欲四海普聞。 xuất tự đại thủ bút 。hiển thị tối thượng thừa 。chánh dục tứ hải phổ văn 。 便請僧正宣過。 tiện thỉnh tăng chánh tuyên quá/qua 。 指法座云。須彌燈王如來。見居此座。 chỉ Pháp tọa vân 。Tu-Di-Đăng Vương Như Lai 。kiến cư thử tọa 。 放大光明。說法了也。還聞麼。苟或未聞。 phóng đại quang minh 。thuyết Pháp liễu dã 。hoàn văn ma 。cẩu hoặc vị văn 。 既爾當爐不避火。更須撥轉上頭關。遂陞座拈香云。 ký nhĩ đương lô bất tị hỏa 。cánh tu bát chuyển thượng đầu quan 。toại thăng tọa niêm hương vân 。 此一瓣香。奉為今上皇帝祝嚴聖壽。恭願。 thử nhất biện hương 。phụng vi/vì/vị kim thượng Hoàng Đế chúc nghiêm Thánh thọ 。cung nguyện 。 文明齊二曜。睿算等乾坤。奪少康復禹跡之功。 văn minh tề nhị diệu 。duệ toán đẳng kiền khôn 。đoạt thiểu khang phục vũ tích chi công 。 成宣光興漢室之業。萬邦歸聖化。八表偃干戈。 thành tuyên quang hưng hán thất chi nghiệp 。vạn bang quy Thánh hóa 。bát biểu yển can qua 。 此一瓣香。 thử nhất biện hương 。 奉為判府安撫延康通判學士合郡文武官僚。伏願。位隆磐石功濟維城。 phụng vi/vì/vị phán phủ an phủ duyên khang thông phán học sĩ hợp quận văn vũ quan liêu 。phục nguyện 。vị long bàn thạch công tế duy thành 。 居方面則魯衛晉齊。陟巖廊則皐夔稷(├/(咼-┌+乂))。此一瓣香。 cư phương diện tức lỗ vệ tấn tề 。trắc nham lang tức cao quỳ tắc (├/(咼-┌+nghệ ))。thử nhất biện hương 。 佛眼也覷不見。江淮十載受盡辛懃。 Phật nhãn dã thứ bất kiến 。giang hoài thập tái thọ/thụ tận tân cần 。 一旦白雲打破漆桶。六處忝領大剎。 nhất đán bạch vân đả phá tất dũng 。lục xứ thiểm lĩnh Đại sát 。 七回拈出此香。 thất hồi niêm xuất thử hương 。 奉為蘄州五祖山真慧禪院第十二代演禪師。以酬法乳。遂歛衣陞座。 phụng vi/vì/vị kì châu ngũ tổ sơn chân tuệ Thiền viện đệ thập nhị đại diễn Thiền sư 。dĩ thù pháp nhũ 。toại liễm/liệm y thăng tọa 。 焦山和尚白槌云。法筵龍象眾。當觀第一義。師乃云。 tiêu sơn hòa thượng bạch chùy vân 。Pháp diên long tượng chúng 。đương quán đệ nhất nghĩa 。sư nãi vân 。 適來未陞此座。第一義已自現成。如今槌下分疎。 thích lai vị thăng thử tọa 。đệ nhất nghĩa dĩ tự hiện thành 。như kim chùy hạ phần sơ 。 知他是第幾義也。還有打成一片解觀得底麼。 tri tha thị đệ kỷ nghĩa dã 。hoàn hữu đả thành nhất phiến giải quán đắc để ma 。 試出來對眾舉看。僧問。目視雲漢。 thí xuất lai đối chúng cử khán 。tăng vấn 。mục thị vân hán 。 德雲不下妙高峯。至化難逃。金山且通一線路。 đức vân bất hạ diệu cao phong 。chí hóa nạn/nan đào 。kim sơn thả thông nhất tuyến lộ 。 報恩一句請和尚道。師云。萬年長祝聖明君。進云。 báo ân nhất cú thỉnh hòa thượng đạo 。sư vân 。vạn niên trường/trưởng chúc thánh minh quân 。tiến/tấn vân 。 可謂帝力丘山重。君恩宇宙寬。師云。 khả vị đế lực khâu sơn trọng 。quân ân vũ trụ khoan 。sư vân 。 愈令心似鐵。進云。金枝永茂千年秀。玉葉長芳萬古春。 dũ lệnh tâm tự thiết 。tiến/tấn vân 。kim chi vĩnh mậu thiên niên tú 。ngọc diệp trường/trưởng phương vạn cổ xuân 。 師云。又得闍黎共證明。進云。 sư vân 。hựu đắc xà/đồ lê cọng chứng minh 。tiến/tấn vân 。 昔日裴相公入寺。石霜借笏垂慈。今日台旆親臨。 tích nhật bùi tướng công nhập tự 。thạch sương tá hốt thùy từ 。kim nhật đài bái thân lâm 。 未審如何相見。師云。只了箇見成公案。進云。 vị thẩm như hà tướng kiến 。sư vân 。chỉ liễu cá kiến thành công án 。tiến/tấn vân 。 瑞氣直從天上降。祥雲元自日邊來。師云。高著眼。 thụy khí trực tùng Thiên thượng hàng 。tường vân nguyên tự nhật biên lai 。sư vân 。cao trước/trứ nhãn 。 進云。只如和尚六處開堂為人說法。 tiến/tấn vân 。chỉ như hòa thượng lục xứ khai đường vi nhân thuyết Pháp 。 還有人相肯也無。師云。一時不肯。進云。為什麼不肯。 hoàn hữu nhân tướng khẳng dã vô 。sư vân 。nhất thời bất khẳng 。tiến/tấn vân 。vi/vì/vị thập ma bất khẳng 。 師云。獨許。師乃云。大道絕中邊。 sư vân 。độc hứa 。sư nãi vân 。đại đạo tuyệt trung biên 。 至真離言說。諸佛莫能提。祖師莫能傳。 chí chân ly ngôn thuyết 。chư Phật mạc năng Đề 。tổ sư mạc năng truyền 。 透聲透色絕遮欄。蓋地蓋天無向背。 thấu thanh thấu sắc tuyệt già lan 。cái địa cái Thiên vô hướng bối 。 豈止棒頭取證喝下承當。直饒千眼頓開。未免依草附木。 khởi chỉ bổng đầu thủ chứng hát hạ thừa đương 。trực nhiêu thiên nhãn đốn khai 。vị miễn y thảo phụ mộc 。 到這裏要須是針劄不入風吹不倒。 đáo giá lý yếu tu thị châm 劄bất nhập phong xuy bất đảo 。 把斷要津不通凡聖底始得。是故靈山會上。 bả đoạn yếu tân bất thông phàm Thánh để thủy đắc 。thị cố Linh Sơn hội thượng 。 廣額屠兒放下屠刀云。我是千佛一數。大集會中大力魔王云。 quảng ngạch đồ nhi phóng hạ đồ đao vân 。ngã thị thiên Phật nhất số 。Đại tập hội trung Đại lực Ma Vương vân 。 待一切眾生盡皆成佛了。然後發菩提心。 đãi nhất thiết chúng sanh tận giai thành Phật liễu 。nhiên hậu phát Bồ-đề tâm 。 豈不是龍象蹴踏師子嚬呻。 khởi bất thị long tượng xúc đạp sư tử tần thân 。 敵勝驚群蘊大丈夫意氣。始可承當擔荷。所以道。 địch thắng kinh quần uẩn đại trượng phu ý khí 。thủy khả thừa đương đam/đảm hà 。sở dĩ đạo 。 殺人不眨眼底。立地成佛。立地成佛底。殺人不眨眼。 sát nhân bất trát nhãn để 。lập địa thành Phật 。lập địa thành Phật để 。sát nhân bất trát nhãn 。 還他過量人。持提過量智。發明過量機。 hoàn tha quá/qua lượng nhân 。trì Đề quá/qua lượng trí 。phát minh quá/qua lượng ky 。 展演過量用。正當恁麼時。向過量境界中作麼生道。 triển diễn quá/qua lượng dụng 。chánh đương nhẫm ma thời 。hướng quá/qua lượng cảnh giới trung tác ma sanh đạo 。 還知麼。仰祝聖君無量壽。河清海晏樂升平。 hoàn tri ma 。ngưỡng chúc thánh quân Vô-Lượng-Thọ 。hà thanh hải yến lạc/nhạc thăng bình 。 上堂云。大眾。赤肉團上人人古佛家風。 thượng đường vân 。Đại chúng 。xích nhục đoàn thượng nhân nhân cổ Phật gia phong 。 毘盧頂門。處處祖師巴鼻。拈一機千機萬機通透。 Tì lô đính môn 。xứ xứ tổ sư ba-tỳ 。niêm nhất ky thiên ky vạn ky thông thấu 。 用一句千句萬句流通。不假他人全彰己用。 dụng nhất cú thiên cú vạn cú lưu thông 。bất giả tha nhân toàn chương kỷ dụng 。 若也人人恁麼返照。則亘古亘今。凝然寂照。 nhược dã nhân nhân nhẫm ma phản chiếu 。tức tuyên cổ tuyên kim 。ngưng nhiên tịch chiếu 。 一段光明。非中非外。非色非心。 nhất đoạn quang minh 。phi trung phi ngoại 。phi sắc phi tâm 。 行棒也打他不著。行喝也喝他不得。直得淨裸裸赤灑灑。 hạnh/hành/hàng bổng dã đả tha bất trước 。hạnh/hành/hàng hát dã hát tha bất đắc 。trực đắc tịnh lỏa lỏa xích sái sái 。 是箇無生法忍不退轉輪。 thị cá Vô sanh Pháp nhẫn bất thoái chuyển luân 。 截斷兩頭歸家穩坐。正當恁麼時。不須他處覓。只此是西方。 tiệt đoạn lưỡng đầu quy gia ổn tọa 。chánh đương nhẫm ma thời 。bất tu tha xứ/xử mịch 。chỉ thử thị Tây phương 。 秦魯國大長公主。降香請陞座。拈香云。 tần lỗ quốc Đại trường/trưởng công chủ 。hàng hương thỉnh thăng tọa 。niêm hương vân 。 此一瓣香奉為秦魯國大長公主令辰修設祝嚴今 thử nhất biện hương phụng vi/vì/vị tần lỗ quốc Đại trường/trưởng công chủ lệnh Thần tu thiết chúc nghiêm kim 上皇帝聖壽無疆。師乃云。 thượng Hoàng Đế Thánh thọ vô cương 。sư nãi vân 。 天高無極無極有尊。地厚無垠無垠有主。鏡萬象方寸。 Thiên cao vô cực vô cực hữu tôn 。địa hậu vô ngân vô ngân hữu chủ 。kính vạn tượng phương thốn 。 懷六合胸中。發大機顯大用。是故乃祖乃佛。 hoài lục hợp hung trung 。phát Đại ky hiển đại dụng 。thị cố nãi tổ nãi Phật 。 或拈華或面壁。或行棒或行喝。 hoặc niêm hoa hoặc diện bích 。hoặc hạnh/hành/hàng bổng hoặc hạnh/hành/hàng hát 。 或詞辯縱橫或寂寥無說。周旋往返只明此箇無為宗旨。 hoặc từ biện túng hoạnh hoặc tịch liêu vô thuyết 。chu toàn vãng phản chỉ minh thử cá vô vi/vì/vị tông chỉ 。 所以人人分上。各各壁立萬仞。無一絲毫移易。虧欠。 sở dĩ nhân nhân phần thượng 。các các bích lập vạn nhận 。vô nhất ti hào di dịch 。khuy khiếm 。 豈不見道。譬如帝力不棄一民。 khởi bất kiến đạo 。thí như đế lực bất khí nhất dân 。 不謂不知而不容。不謂知之而含育。到箇裏啟無為之化。 bất vị bất tri nhi bất dung 。bất vị tri chi nhi hàm dục 。đáo cá lý khải vô vi/vì/vị chi hóa 。 行不言之教。各各頂天履地。飲泉水貴地脈。 hạnh/hành/hàng bất ngôn chi giáo 。các các đảnh/đính Thiên lý địa 。ẩm tuyền thủy quý địa mạch 。 正當恁麼時。還委悉麼。一穗寶香天上降。 chánh đương nhẫm ma thời 。hoàn ủy tất ma 。nhất tuệ bảo hương Thiên thượng hàng 。 金輪皇億萬斯年。 kim luân hoàng ức vạn tư niên 。 錢二學士請。陞座云。透生死關出有無見。 tiễn nhị học sĩ thỉnh 。thăng tọa vân 。thấu sanh tử quan xuất hữu vô kiến 。 脫佛祖機超格則量。 thoát Phật tổ ky siêu cách tức lượng 。 須是利根上智一聞千悟直下承當始得。撒手那邊更。無餘事。所以道。 tu thị lợi căn thượng trí nhất văn thiên ngộ trực hạ thừa đương thủy đắc 。tát thủ na biên cánh 。vô dư sự 。sở dĩ đạo 。 幾回生幾回死。達者悠悠無定止。 kỷ hồi sanh kỷ hồi tử 。đạt giả du du vô định chỉ 。 自從頓悟了無生。於諸榮辱何憂喜。諸人還識無生麼。 tự tùng đốn ngộ liễu vô sanh 。ư chư vinh nhục hà ưu hỉ 。chư nhân hoàn thức vô sanh ma 。 劫火洞然毫末盡。青山依舊白雲中。 kiếp hỏa đỗng nhiên hào mạt tận 。thanh sơn y cựu bạch vân trung 。 陞座云。蓋天蓋地觸處逢渠。 thăng tọa vân 。cái thiên cái địa xúc xứ/xử phùng cừ 。 亘古亘今全彰正體。法無異相不落生滅。 tuyên cổ tuyên kim toàn chương chánh thể 。Pháp vô dị tướng bất lạc sanh diệt 。 時無異緣不涉春秋。所以道。處生死流。驪珠獨耀於滄海。 thời vô dị duyên bất thiệp xuân thu 。sở dĩ đạo 。xứ/xử sanh tử lưu 。ly châu độc diệu ư thương hải 。 踞涅槃岸。桂輪孤朗於碧天。 cứ Niết-Bàn ngạn 。quế luân cô lãng ư bích Thiên 。 如是則人人脚跟下。輝騰今古逈絕見知。六處惹絆不住。 như thị tắc nhân nhân cước cân hạ 。huy đằng kim cổ huýnh tuyệt kiến tri 。lục xứ nhạ bán bất trụ 。 三界收攝不得。唯當陽直截承當。便見透脫分曉。 tam giới thu nhiếp bất đắc 。duy đương dương trực tiệt thừa đương 。tiện kiến thấu thoát phần hiểu 。 正當恁麼時如何。 chánh đương nhẫm ma thời như hà 。 天上有星皆拱北人間無水不朝東。 Thiên thượng hữu tinh giai củng Bắc nhân gian vô thủy bất triêu Đông 。 上堂云。法身無相應機現形。 thượng đường vân 。Pháp thân vô tướng ưng ky hiện hình 。 法眼無瑕隨照鑑物。安排不得處是天真佛。 pháp nhãn vô hà tùy chiếu giám vật 。an bài bất đắc xứ/xử thị Thiên chân Phật 。 受用不及處乃向上機。若能上絕攀仰下絕己躬。 thọ dụng bất cập xứ/xử nãi hướng thượng ky 。nhược/nhã năng thượng tuyệt phàn ngưỡng hạ tuyệt kỷ cung 。 鼻孔摩觸家風。髑髏常千世界。則一為無量無量為一。 tỳ khổng ma xúc gia phong 。độc lâu thường thiên thế giới 。tức nhất vi/vì/vị vô lượng vô lượng vi/vì/vị nhất 。 小中現大大中現小。 tiểu trung hiện Đại Đại trung hiện tiểu 。 更討甚麼生死去來地水火風聲香味觸。都盧是箇真實人體。 cánh thảo thậm ma sanh tử khứ lai địa thủy hỏa phong thanh hương vị xúc 。đô lô thị cá chân thật nhân thể 。 還有人向箇裏承當得麼。識取摩尼無價珠。 hoàn hữu nhân hướng cá lý thừa đương đắc ma 。thức thủ ma-ni vô giá châu 。 當來受用無窮極。 đương lai thọ dụng vô cùng cực 。 黃運使請。上堂云。大眾。一句截流鐵壁銀山。 hoàng vận sử thỉnh 。thượng đường vân 。Đại chúng 。nhất cú tiệt lưu thiết bích ngân sơn 。 莫湊泊萬緣俱透。照地照天絕羅籠。 mạc thấu bạc vạn duyên câu thấu 。chiếu địa chiếu Thiên tuyệt La lung 。 明明無覆藏。歷歷非照用。三世諸佛出興。唯此一事。 minh minh vô phước tạng 。lịch lịch phi chiếu dụng 。tam thế chư Phật xuất hưng 。duy thử nhất sự 。 歷代祖師傳持。亦此一心。 lịch đại tổ sư truyền trì 。diệc thử nhất tâm 。 所以般若如大火聚。般若如無盡藏。般若如泛海舟檝。 sở dĩ ba/bát nhược như Đại hỏa tụ 。ba/bát nhược như vô tận tạng 。ba/bát nhược như phiếm hải châu tiếp 。 般若如照夜明燈。若向下委曲提持。 ba/bát nhược như chiếu dạ minh đăng 。nhược/nhã hướng hạ ủy khúc Đề trì 。 則敲床豎拂瞬目揚眉。或語或默說有說無。若向上提掇。 tức xao sàng thụ phất thuấn mục dương my 。hoặc ngữ hoặc mặc thuyết hữu thuyết vô 。nhược/nhã hướng thượng Đề xuyết 。 如擊石火似閃電光。有時行棒有時行喝。 như kích thạch hỏa tự thiểm điện quang 。Hữu Thời hạnh/hành/hàng bổng Hữu Thời hạnh/hành/hàng hát 。 有時箭鋒相拄。有時佛眼覷不見。雖然如是。 Hữu Thời tiến phong tướng trụ 。Hữu Thời Phật nhãn thứ bất kiến 。tuy nhiên như thị 。 猶有向上向下。忽遇其中人。却沒許多般事。 do hữu hướng thượng hướng hạ 。hốt ngộ kỳ trung nhân 。khước một hứa đa ba/bát sự 。 只是見成。所以道。山是山水是水。天是天地是地。 chỉ thị kiến thành 。sở dĩ đạo 。sơn thị sơn thủy thị thủy 。Thiên thị Thiên địa thị địa 。 不移易一絲毫。正當恁麼時。還委悉麼。 bất di dịch nhất ti hào 。chánh đương nhẫm ma thời 。hoàn ủy tất ma 。 萬邦有道歸皇化。偃息干戈樂太平。 vạn bang hữu đạo quy hoàng hóa 。yển tức can qua lạc/nhạc thái bình 。 鄭龍學請。上堂云。相逢不拈出。舉意便知有。 trịnh long học thỉnh 。thượng đường vân 。tướng phùng bất niêm xuất 。cử ý tiện tri hữu 。 且道。此意作麼生。舉知有箇什麼。 thả đạo 。thử ý tác ma sanh 。cử tri hữu cá thập ma 。 若論佛論祖論玄論妙。論機論境論棒論喝。 nhược/nhã luận Phật luận tổ luận huyền luận diệu 。luận ky luận cảnh luận bổng luận hát 。 盡是末邊事。上頭還著得麼。若著得去。 tận thị mạt biên sự 。thượng đầu hoàn trước/trứ đắc ma 。nhược/nhã trước/trứ đắc khứ 。 盡十方世界香水海。向一毫頭上見得。物物頭頭初無變易。 tận thập phương thế giới hương thủy hải 。hướng nhất hào đầu thượng kiến đắc 。vật vật đầu đầu sơ vô biến dịch 。 若向一毫端蹉過。設使用得七穿八穴。 nhược/nhã hướng nhất hào đoan tha quá/qua 。thiết sử dụng đắc thất xuyên bát huyệt 。 亦沒交涉。只如有交涉一句。爾作麼生道。 diệc một giao thiệp 。chỉ như hữu giao thiệp nhất cú 。nhĩ tác ma sanh đạo 。 吃嘹舌頭三千里。壺中日月自分明。 cật liệu thiệt đầu tam thiên lý 。hồ trung nhật nguyệt tự phân minh 。 呂左丞請。上堂云。一句語全規矩。 lữ tả thừa thỉnh 。thượng đường vân 。nhất cú ngữ toàn quy củ 。 應出毘盧印。一種機截眾流。透過祖師關。若是明眼人。 ưng xuất Tì lô ấn 。nhất chủng ky tiệt chúng lưu 。thấu quá/qua tổ sư quan 。nhược/nhã thị minh nhãn nhân 。 已透過三千里。其或尚留觀聽。猶滯皮膚。 dĩ thấu quá/qua tam thiên lý 。kỳ hoặc thượng lưu quán thính 。do trệ bì phu 。 未免向第二義門重話會去也。所以道。 vị miễn hướng đệ nhị nghĩa môn trọng thoại hội khứ dã 。sở dĩ đạo 。 知幻即離不作方便。離幻即覺亦無漸次。 tri huyễn tức ly bất tác phương tiện 。ly huyễn tức giác diệc vô tiệm thứ 。 釋迦老子三世諸佛心髓一時頓現。便恁麼承當。 Thích Ca lão tử tam thế chư Phật tâm tủy nhất thời đốn hiện 。tiện nhẫm ma thừa đương 。 全心即佛。全佛即心。心佛無二。更疑箇什麼。 toàn tâm tức Phật 。toàn Phật tức tâm 。tâm Phật vô nhị 。cánh nghi cá thập ma 。 正當恁麼時。作麼生道。千古萬古黑漫漫。 chánh đương nhẫm ma thời 。tác ma sanh đạo 。thiên cổ vạn cổ hắc mạn mạn 。 填溝塞壑無人會。上堂云。 điền câu tắc hác vô nhân hội 。thượng đường vân 。 靈山話月語密難藏曹溪指月。心真莫測。倒却門前剎竿著。 Linh Sơn thoại nguyệt ngữ mật nạn/nan tạng Tào Khê chỉ nguyệt 。tâm chân mạc trắc 。đảo khước môn tiền sát can trước/trứ 。 已落第二頭。金剛階下蹲。神龜火裏走。猶落第三首。 dĩ lạc đệ nhị đầu 。Kim cương giai hạ tồn 。Thần quy hỏa lý tẩu 。do lạc đệ tam thủ 。 只如未有佛祖已前。還有恁麼時節麼。 chỉ như vị hữu Phật tổ dĩ tiền 。hoàn hữu nhẫm ma thời tiết ma 。 到這裏不論懵底。唯是俊流。還委悉麼。巨浪湧千尋。 đáo giá lý bất luận mộng để 。duy thị tuấn lưu 。hoàn ủy tất ma 。cự lãng dũng thiên tầm 。 澄波不離水。 trừng ba bất ly thủy 。 耿左丞請。上堂云。無佛世界是般若光。 cảnh tả thừa thỉnh 。thượng đường vân 。vô Phật thế giới thị Bát-nhã quang 。 百千聖賢是般若用。金剛正體是般若根。 bách thiên thánh hiền thị Bát-nhã dụng 。Kim cương chánh thể thị Bát-nhã căn 。 摧魔城壘是般若力。有如是自在威神。 tồi ma thành lũy thị Bát-nhã lực 。hữu như thị tự tại uy thần 。 得如是解脫知見。用一絲毫。千里萬里盡光輝。拈一絲毫。 đắc như thị giải thoát tri kiến 。dụng nhất ti hào 。thiên lý vạn lý tận quang huy 。niêm nhất ti hào 。 無邊世界無變易。全體承當。如如不動。 vô biên thế giới vô biến dịch 。toàn thể thừa đương 。như như bất động 。 所以乃佛乃祖。提持此事。 sở dĩ nãi Phật nãi tổ 。Đề trì thử sự 。 令一切人各各於根脚下洞明正見。得其光顯其用。證其根獲其力。 lệnh nhất thiết nhân các các ư căn cước hạ đỗng minh chánh kiến 。đắc kỳ quang hiển kỳ dụng 。chứng kỳ căn hoạch kỳ lực 。 正當恁麼時如何。天上有星皆拱北。 chánh đương nhẫm ma thời như hà 。Thiên thượng hữu tinh giai củng Bắc 。 人間無水不朝東。 nhân gian vô thủy bất triêu Đông 。 陳大夫請。上堂云。有句無句。初無兩端。 trần Đại phu thỉnh 。thượng đường vân 。hữu cú vô cú 。sơ vô lượng (lưỡng) đoan 。 如藤倚樹。打作一片。樹倒藤枯。忍俊韓獹。 như đằng ỷ thụ/thọ 。đả tác nhất phiến 。thụ/thọ đảo đằng khô 。nhẫn tuấn hàn 獹。 呵呵大笑。金毛師子若是鐵眼銅睛。 ha ha Đại tiếu 。kim mao sư tử nhược/nhã thị thiết nhãn đồng tình 。 當陽覷透便可以把斷要津。不通凡聖終不向他語言裏作。 đương dương thứ thấu tiện khả dĩ bả đoạn yếu tân 。bất thông phàm Thánh chung bất hướng tha ngữ ngôn lý tác 。 窠窟機境上受羅籠。所以道。 khòa quật ky cảnh thượng thọ/thụ La lung 。sở dĩ đạo 。 言無展事語不投機。承言者喪滯句者迷。 ngôn vô triển sự ngữ bất đầu ky 。thừa ngôn giả tang trệ cú giả mê 。 不落語言不立機關。布漫天網打衝浪魚。垂萬里鉤。 bất lạc ngữ ngôn bất lập ky quan 。bố mạn Thiên võng đả xung lãng ngư 。thùy vạn lý câu 。 駐千里烏騅。也須還他大達之士始得。 trú thiên lý ô 騅。dã tu hoàn tha Đại đạt chi sĩ thủy đắc 。 所以趙州勘破處為方便。玄沙蹉過處驗作家。 sở dĩ triệu châu khám phá xứ/xử vi/vì/vị phương tiện 。huyền sa tha quá/qua xứ/xử nghiệm tác gia 。 雪峯輥毬雲門顧鑑。睦州見成俱胝一指。如生鐵鑄就。 tuyết phong 輥cầu Vân Môn cố giám 。mục châu kiến thành câu-chi nhất chỉ 。như sanh thiết chú tựu 。 通上徹下。只要箇本分人。 thông thượng triệt hạ 。chỉ yếu cá bổn phân nhân 。 忽若總不恁麼又作麼生。委悉麼。了取平常心是道。 hốt nhược/nhã tổng bất nhẫm ma hựu tác ma sanh 。ủy tất ma 。liễu thủ bình thường tâm thị đạo 。 饑來喫飯困來眠。復頌云。即心即佛開心印。 cơ lai khiết phạn khốn lai miên 。phục tụng vân 。tức tâm tức Phật khai tâm ấn 。 非佛非心蹈大方。當處分身千百億。普光明殿放毫光。 phi Phật phi tâm đạo Đại phương 。đương xứ/xử phần thân thiên bách ức 。phổ quang minh điện phóng hào quang 。 趙觀察請。上堂。僧問。有一句子。 triệu quan sát thỉnh 。thượng đường 。tăng vấn 。hữu nhất cú tử 。 從上千聖不曾道著。未審喚作什麼句。師云。 tòng thượng thiên Thánh bất tằng đạo trước/trứ 。vị thẩm hoán tác thập ma cú 。sư vân 。 爾那裏得這消息來。僧云。他千聖也不曾恁麼道。師云。 nhĩ na lý đắc giá tiêu tức lai 。tăng vân 。tha thiên Thánh dã bất tằng nhẫm ma đạo 。sư vân 。 莫謗他千聖好。僧云。寧可截舌不犯國諱。 mạc báng tha thiên Thánh hảo 。tăng vân 。ninh khả tiệt thiệt bất phạm quốc húy 。 師云。拶破面門猶自不知。僧云。未審千聖密祝。 sư vân 。tạt phá diện môn do tự bất tri 。tăng vân 。vị thẩm thiên Thánh mật chúc 。 用那一句。師云。用鼻孔上一句。僧云。 dụng na nhất cú 。sư vân 。dụng tỳ khổng thượng nhất cú 。tăng vân 。 此一句還該一切也無。師云。闍黎不空缺。師乃云。 thử nhất cú hoàn cai nhất thiết dã vô 。sư vân 。xà/đồ lê bất không khuyết 。sư nãi vân 。 當陽直截不昧時機。答去問來全彰奧旨。 đương dương trực tiệt bất muội thời ky 。đáp khứ vấn lai toàn chương áo chỉ 。 直得千古萬古只如今。前佛後佛無別道。 trực đắc thiên cổ vạn cổ chỉ như kim 。tiền Phật hậu Phật vô biệt đạo 。 寬廓無外。大千沙界箇中藏。寂寥非內。 khoan khuếch vô ngoại 。Đại Thiên sa giới cá trung tạng 。tịch liêu phi nội 。 香水海裏浮幢剎。若能無彼無此非色非心。 hương thủy hải lý phù tràng sát 。nhược/nhã năng vô bỉ vô thử phi sắc phi tâm 。 直下坐斷要津不通凡聖。則古釋迦不先。新彌勒不後。 trực hạ tọa đoạn yếu tân bất thông phàm Thánh 。tức cổ Thích Ca bất tiên 。tân Di lặc bất hậu 。 只如今人人頂門上。放大寶光。壁立千仞。 chỉ như kim nhân nhân đính môn thượng 。phóng đại bảo quang 。bích lập thiên nhận 。 顯一切妙用神通。挺單提不思議力。正當恁麼時。 hiển nhất thiết diệu dụng thần thông 。đĩnh đan Đề bất tư nghị lực 。chánh đương nhẫm ma thời 。 一句作麼生道。一一山河無障礙。 nhất cú tác ma sanh đạo 。nhất nhất sơn hà vô chướng ngại 。 重重樓閣應時開。 trọng trọng lâu các ưng thời khai 。 住南康軍雲居真如禪院。 trụ/trú Nam khang quân vân cư chân như Thiền viện 。 師於建炎丁未歲十一月初六日。在鎮江浮玉山。 sư ư kiến viêm đinh vị tuế thập nhất nguyệt sơ lục nhật 。tại trấn giang phù ngọc sơn 。 受劄子召赴行朝。至十七日。朝見登對。 thọ/thụ 劄tử triệu phó hạnh/hành/hàng triêu 。chí thập thất nhật 。triêu kiến đăng đối 。 移刻奉勅住雲居次日勅下。時兩府并禁從。 di khắc phụng sắc trụ/trú vân cư thứ nhật sắc hạ 。thời lượng (lưỡng) phủ tinh cấm tùng 。 就雍熙寺請師陞座。祇受勅文。師拈勅示眾云。 tựu ung 熙tự thỉnh sư thăng tọa 。kì thọ/thụ sắc văn 。sư niêm sắc thị chúng vân 。 九重城裏親宣賜。一道神光爍太虛。勝義諦中真勝義。 cửu trọng thành lý thân tuyên tứ 。nhất đạo thần quang thước thái hư 。thắng nghĩa đế trung chân thắng nghĩa 。 千華叢裏綻芙蕖。一舉便知多少省力。苟或未然。 thiên hoa tùng lý trán phù cừ 。nhất cử tiện tri đa thiểu tỉnh lực 。cẩu hoặc vị nhiên 。 更請宣過。 cánh thỉnh tuyên quá/qua 。 指法座云。借雍熙寶座。提楊岐金圈。 chỉ Pháp tọa vân 。tá ung 熙bảo tọa 。Đề dương kì kim 圈。 直下現成分明薦取。還委悉麼。金剛正體露堂堂。 trực hạ hiện thành phân minh tiến thủ 。hoàn ủy tất ma 。Kim cương chánh thể lộ đường đường 。 舉足無非大道場。突立毘盧頂(寧*頁)上。 cử túc vô phi Đại đạo tràng 。đột lập Tì lô đảnh/đính (ninh *hiệt )thượng 。 更於何處禮燈王。看看。便陞座拈香云。虛空世界未分。 cánh ư hà xứ/xử lễ đăng Vương 。khán khán 。tiện thăng tọa niêm hương vân 。hư không thế giới vị phần 。 超然馥郁。華藏圓融已現。特地氤氳。 siêu nhiên phức úc 。hoa tạng viên dung dĩ hiện 。đặc địa nhân uân 。 戒定慧解脫知見所薰。百千億無量殊勝所集。 giới định tuệ giải thoát tri kiến sở huân 。bách thiên ức vô lượng thù thắng sở tập 。 爇向爐中。上祝今上皇帝聖壽萬歲。伏願。 nhiệt hướng lô trung 。thượng chúc kim thượng Hoàng Đế Thánh thọ vạn tuế 。phục nguyện 。 道德邁昔五帝。威靈超前百王。聖壽等南山。 đạo đức mại tích ngũ đế 。uy linh siêu tiền bách Vương 。Thánh thọ đẳng Nam sơn 。 蘿圖齊北極。二聖早還玉駕。萬國俱賀昇平。 La đồ tề Bắc cực 。nhị thánh tảo hoàn ngọc giá 。vạn quốc câu hạ thăng bình 。 永息干戈四民樂業。次拈香云。左僕射相公。 vĩnh tức can qua tứ dân lạc/nhạc nghiệp 。thứ niêm hương vân 。tả bộc xạ tướng công 。 兩府台佐。合朝百辟。今日臨筵。洪儒碩學。 lượng (lưỡng) phủ đài tá 。hợp triêu bách tích 。kim nhật lâm diên 。hồng nho thạc học 。 諸多勳貴。伏願。為霖為兩為檝為舟。補衰乃仲山。 chư đa huân quý 。phục nguyện 。vi/vì/vị lâm vi/vì/vị lượng (lưỡng) vi/vì/vị tiếp vi/vì/vị châu 。bổ suy nãi trọng sơn 。 和羹即傅說。僧問。楊子江心停棹。天子相招。 hòa canh tức phó thuyết 。tăng vấn 。dương tử giang tâm đình trạo 。Thiên Tử tướng chiêu 。 雲居峯頂把關。佛祖不讓。未離王舍城時如何。 vân cư phong đảnh/đính bả quan 。Phật tổ bất nhượng 。vị ly Vương-Xá thành thời như hà 。 師云。坐斷天下人舌頭。進云。 sư vân 。tọa đoạn thiên hạ nhân thiệt đầu 。tiến/tấn vân 。 不必覺城東畔五眾已臻。文殊善財如何分辨。師云。 bất tất giác thành Đông bạn ngũ chúng dĩ trăn 。Văn Thù Thiện Tài như hà phần biện 。sư vân 。 一狀領處。進云。恁麼則皇天無親。唯德是輔。師云。 nhất trạng lĩnh xứ/xử 。tiến/tấn vân 。nhẫm ma tức hoàng Thiên vô thân 。duy đức thị phụ 。sư vân 。 更莫別商量。進云。只如舜日重明祖燈增照。 cánh mạc biệt thương lượng 。tiến/tấn vân 。chỉ như thuấn nhật trọng minh tổ đăng tăng chiếu 。 知恩報恩又作麼生。師云。一句了然超百億。 tri ân báo ân hựu tác ma sanh 。sư vân 。nhất cú liễu nhiên siêu bách ức 。 萬年長祝聖明君。進云。慇懃願祝南山壽。 vạn niên trường/trưởng chúc thánh minh quân 。tiến/tấn vân 。ân cần nguyện chúc Nam sơn thọ 。 一炷清香滿石樓。師云。已在言前。進云。 nhất chú thanh hương mãn thạch lâu 。sư vân 。dĩ tại ngôn tiền 。tiến/tấn vân 。 未審祖令當行。如何流布。師云點。進云。 vị thẩm tổ lệnh đương hạnh/hành/hàng 。như hà lưu bố 。sư vân điểm 。tiến/tấn vân 。 欲傳陸凱江南信。折得東風第一枝。師云。遍界不曾藏。 dục truyền lục khải giang Nam tín 。chiết đắc Đông phong đệ nhất chi 。sư vân 。biến giới bất tằng tạng 。 僧問。明鏡當臺時如何。師云。誰不照見。進云。 tăng vấn 。minh kính đương đài thời như hà 。sư vân 。thùy bất chiếu kiến 。tiến/tấn vân 。 萬像歷然了無回互。師云。盡爾神通。 vạn tượng lịch nhiên liễu vô hồi hỗ 。sư vân 。tận nhĩ thần thông 。 向什麼處去。進云。也知和尚在裏許。師云。 hướng thập ma xứ/xử khứ 。tiến/tấn vân 。dã tri hòa thượng tại lý hứa 。sư vân 。 始末一時收。進云。只如教中道。圓悟如來無上知見。 thủy mạt nhất thời thu 。tiến/tấn vân 。chỉ như giáo trung đạo 。viên ngộ Như Lai vô thượng tri kiến 。 未審禪師與佛相去多少。師云。不隔一絲毫。 vị thẩm Thiền sư dữ Phật tướng khứ đa thiểu 。sư vân 。bất cách nhất ti hào 。 進云。高高峯頂立。深深海底行。師云。 tiến/tấn vân 。cao cao phong đảnh/đính lập 。thâm thâm hải để hạnh/hành/hàng 。sư vân 。 棒打石人頭。(石*暴)(石*暴]論實事。僧禮拜。師乃云。 bổng đả thạch nhân đầu 。(thạch *bạo )(thạch *bạo luận thật sự 。tăng lễ bái 。sư nãi vân 。 提金剛正眼。闡向上宗乘。報不報之恩。能難能之事。 Đề Kim cương chánh nhãn 。xiển hướng thượng tông thừa 。báo bất báo chi ân 。năng nạn/nan năng chi sự 。 運臨濟金剛王寶劍。喝下全彰。 vận Lâm Tế Kim Cương vương bảo kiếm 。hát hạ toàn chương 。 用德山山形杖子。覿面分付。是則全是見則全見。 dụng đức sơn sơn hình trượng tử 。địch diện phần phó 。thị tắc toàn thị kiến tức toàn kiến 。 不落凡聖階梯。直下頓彰。已見既遇。明眼作證。 bất lạc phàm Thánh giai thê 。trực hạ đốn chương 。dĩ kiến ký ngộ 。minh nhãn tác chứng 。 又逢聖世昌時。不敢被蓋囊藏。直下分明舉似。 hựu phùng Thánh thế xương thời 。bất cảm bị cái nang tạng 。trực hạ phân minh cử tự 。 遂拈拄杖示眾云。豈不見。僧辭歸宗。宗問。 toại niêm trụ trượng thị chúng vân 。khởi bất kiến 。tăng từ quy tông 。tông vấn 。 什麼處去。僧云。諸方參五味禪去。宗云。 thập ma xứ/xử khứ 。tăng vân 。chư phương tham ngũ vị Thiền khứ 。tông vân 。 我此間只有一味禪。僧云。如何是和尚一味禪。宗便打。 ngã thử gian chỉ hữu nhất vị Thiền 。tăng vân 。như hà thị hòa thượng nhất vị Thiền 。tông tiện đả 。 黃檗聞之云。馬大師出八十四人善知識。 hoàng phách văn chi vân 。mã Đại sư xuất bát thập tứ nhân thiện tri thức 。 問著一箇箇屙轆轆地。只有歸宗猶較些子。 vấn trước/trứ nhất cá cá A lộc lộc địa 。chỉ hữu quy tông do giác ta tử 。 師云。歸宗和尚束虛空為箇杖子。 sư vân 。quy tông hòa thượng thúc hư không vi/vì/vị cá trượng tử 。 向千聖頂(寧*頁)上全提。鎔瓶盤釵釧作一金。 hướng thiên Thánh đảnh/đính (ninh *hiệt )thượng toàn Đề 。dong bình bàn sai xuyến tác nhất kim 。 攪酥酪醍醐為一味。若不得黃檗明辨端倪。洎險勞而無功。 giảo tô lạc thể hồ vi/vì/vị nhất vị 。nhược/nhã bất đắc hoàng phách minh biện đoan nghê 。kịp hiểm lao nhi vô công 。 雖然如是。有條攀條無條攀例。 tuy nhiên như thị 。hữu điều phàn điều vô điều phàn lệ 。 今日對諸人面前。分明拈出。還相委悉麼。 kim nhật đối chư nhân diện tiền 。phân minh niêm xuất 。hoàn tướng ủy tất ma 。 朝擊三千暮八百。煆烹佛祖只憑伊。復舉黃檗和尚示眾云。 triêu kích tam thiên mộ bát bách 。煆phanh Phật tổ chỉ bằng y 。phục cử hoàng phách hòa thượng thị chúng vân 。 汝等諸人。盡是不著便底。 nhữ đẳng chư nhân 。tận thị bất trước tiện để 。 恁麼作略何處有今日也。還知大唐國裏無禪師麼。僧云。 nhẫm ma tác lược hà xứ/xử hữu kim nhật dã 。hoàn tri Đại Đường quốc lý vô Thiền sư ma 。tăng vân 。 只如諸方匡徒領眾又作麼生。檗云。不道無禪。 chỉ như chư phương khuông đồ lĩnh chúng hựu tác ma sanh 。phách vân 。bất đạo vô Thiền 。 只是無師。師云。黃檗老漢。能區能別。 chỉ thị vô sư 。sư vân 。hoàng phách lão hán 。năng khu năng biệt 。 能揀能擇。擒虎兕定龍蛇即不無。 năng giản năng trạch 。cầm hổ hủy định long xà tức bất vô 。 要且只明得當時事。殊不如。彼一時此一時。若是山僧即不然。 yếu thả chỉ minh đắc đương thời sự 。thù bất như 。bỉ nhất thời thử nhất thời 。nhược/nhã thị sơn tăng tức bất nhiên 。 汝等諸人。盡是英靈豪傑底。 nhữ đẳng chư nhân 。tận thị anh linh hào kiệt để 。 恁麼舉止須信有奇特事。還知大宋國裏有禪師麼。且道。 nhẫm ma cử chỉ tu tín hữu kì đặc sự 。hoàn tri Đại tống quốc lý hữu Thiền sư ma 。thả đạo 。 禪師即今在什麼處。知今迴避不及。 Thiền sư tức kim tại thập ma xứ/xử 。tri kim hồi tị bất cập 。 不免露箇面目去也乃云。親蒙金口賜師名。 bất miễn lộ cá diện mục khứ dã nãi vân 。thân mông kim khẩu tứ sư danh 。 優鉢羅華火裏生。圓悟如來無上見。 ưu-bát-la hoa hỏa lý sanh 。viên ngộ Như Lai vô thượng kiến 。 謳歌鼓腹樂升平。 âu Ca cổ phước lạc/nhạc thăng bình 。 圓悟佛果禪師語錄卷第六 viên ngộ Phật quả Thiền sư ngữ lục quyển đệ lục ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 04:15:13 2008 ============================================================